Reading Paul Celan’s Todesfuge in 2018
Three women poets, Luciana Erregue-Sacchi, Nermeen Youssef, and Anna Marie Sewell, braid Paul Celan’s Todesfuge in German, English, and Spanish—as a fugue. Then Luciana talks about why she chose this poem for them to perform, which leads into thoughtful commentary on the meaning and music of the poem. The poets then respond with their own poems, providing some background and how they relate to Todesfuge. Recorded in Luciana’s home, this is a poetic and informative podcast.
“Omiimiikaa: Place of the Wild Dove,” by Anna Marie Sewell from For the Changing Moon: Poems and Songs (Thistledown Press, 2018)
Working with Luciana and Nermeen on this was a revelation in many ways. So much respect to you both. And to Ms. Julie Robinson, for editing our sprawling epic!